英國經濟學人雜誌最近刊載的這篇「Defining what makes a country: In quite a state」,引起了很多討論,台灣也有媒體聯合報「節譯」此文而刊出標題為「經濟學人:台灣是國家,且很重要」的內容。
當時我是覺得原文寫得比較好,聯合報這篇翻譯寫得不完全。
不過,有網友認為聯合報刻意少譯了一些段落,為文「這些特殊的翻譯」重新說明經濟學人原文中的重要意涵。
綜觀原文,台灣目前確實還不是一個國家,未來可能會是(自己獨立),也可能不是(被統一),兩條路都有可能出現,不可能繼續「維持現狀」多年不變,目前只是權宜而已。
不論如何,台灣就算沒有國家的名份,或者是統一進入中國的世界,仍舊是有獨立的網域(.tw),電話號碼的國碼(+886),和香港、澳門是一樣的,但擁有更多的自主權利。
國際政治現實,在包括蒙特內哥羅(黑山共和國)、北高加索的車臣、科索沃,都確切地體現,台灣也不例外。
沒有中國的默許,沒有美國的同意,台灣的定位,實際能參與的國際組織,或者是哪些事情可以做,哪些事情不能做,在上面的人是最清楚不過了。
一般人,只能用選票來稍微影響一下檯面上的政治人物表現,但終究回到國際現實時,一些事情又會不一樣或很難捉摸,這就是小國的無奈。
不過,在台灣的人們也有很多幸福的地方,人在福中,莫不能不知福。