,

BOF 2008線上文字轉播心得

Posted by

BOF 2008線上文字轉播心得

這一次的TW Blogger BoF(台灣網誌青年運動會),Seminar的部份有6個Sessions,我是擔任大部分的Buboo、Twitter線上轉播員的工作,中間一度因為台北市政府假日德政必須離開一小段時間(兩人創業半場,陳力、阿吱姐辛苦了),以及BOF最後的高潮活動Punch Party 6下半場(謝謝臨危代打的OOBE,以及最後一場的Portnoy鄭龜)。

我們是選擇透過台灣的巴布(Buboo)服務發線上文字轉播訊息,讓Buboo自動去同步推特(Twitter)的訊息,最主要的考量是選擇支持台灣本土的線上服務,配合BOF現場室內左邊的大投影螢幕,將即時現況的文字轉播在網頁上秀出來。(建議下次可以有另一個工作人員開Buboo與Twitter的boftw帳號,將線上follow的人加進去,可以強化互動、轉播的效果。)

轉播的過程中實在戒慎恐懼,深怕未能良好地忠實傳遞講者想表達的意念,除了眼睛看著螢幕有沒有打錯字,還得看投影片瞭解大概,更重要的是耳朵要聽清楚講者陳述的內容,在大腦中思考應該要打甚麼字,或者是把比較複雜的話語,用比較簡單的方式整理打字出來或重新排列組合適當的句子。

我忘了是轉播到那一個Session的講者,打字到痠痛的不是手指,而是右手上臂的肌肉,那時候轉播的速度慢了下來,需要想更久自己該打些甚麼。中間Buboo一度網站不能連線,也中斷了兩分鍾的轉播工作,只能看著瀏覽器乾著急。

有一次把issac毛主席提到的已故博客名字打錯,還好vista上前來提醒,才得以發更正。

中間也數度發出大會報告,告知各種會場相關事情。

一開始用的輸入法是新酷音,是在HP 2133這台小電腦上使用,比較少打這一台,詞庫和字頻我都還沒把原本常用的電腦轉移過來,但還是很接近平時打字的水準。後來改用陳力的Mac,讓2133專心投影,用的輸入法框架是香草,還好很快就習慣,順利進行文字轉播的工作。

很感謝這次BOF所有的工作人員,自己沒幫到多少忙,頂多就是打點字而已。陳力、史萊姆、凱洛、鐵志、阿孝老師、喬敬、KJ、Bestguy、Alice、funck、kiwi、鄭龜、台灣數位文化協會的團隊,真的辛苦了,這次bof辦得很棒!

下次活動還是希望自己能夠做好相關的文字轉播工作,可以多增加一些平台,如這次BOF就有很不錯的網站有類似的功能(忘了是哪一個)。

昨天回到家有點晚,還沒時間整理這些轉播的訊息。想看完整資料的,可以到

Buboo的BOFTW線上轉播員  可以點到最前面頁面,從頭看到尾,,我們全部總共全部發了583個訊息。

Twitter的BOFTW線上轉播員 只能從第10頁開始看…

歡迎留下您的想法與意見:
新網站新氣象,會想到緞帶教堂的美好
一直很喜歡的緞帶教堂 Ribbon Chapel
2008 年 8 月
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031