《海角七號電影小說》、《明騎西行記》作者部落格
最後30個讀者迴響: RSS訂閱
hi,您好,我也很喜歡這片,即使影評毀譽參半。

我喜歡您的評論觀點。
借轉您連結至我部落格,謝謝^^

實驗雞 發表於 0:34, Dec 18, 2010 | 210.66.1.*

由 … 發表於 21:37, Aug 20, 2010 | 210.241.199.*

p.331 「 以至於」 也沒錯誤 。

第342頁 倒7行 花「悄」的顫音→「稍」

應該為「俏」 花俏 人字旁

不過「家具」這兩個字現在好像都被混用了
都加了人字旁....搞不清 ><

「家具」-- 家庭用的器具 = 傢具

???????????????????????????????????????

P.s 還好我剛買這本書就看到你的網頁
天阿 ~ 錯字真多
這是我看過錯字最多的書
這本書也沒有"校正" 這個職位

你可以發e-mail到出版社建議阿~
我也做過這種事
不過口氣要好就是了~
例如說
這是本好書
如後續有要再版的話
可以稍做更改... 等等


謝謝你的文章 ^^




由 118.171.226.* 發表於 16:28, Apr 11, 2010

別緻的「緻 」 沒有錯誤!
由 118.171.226.* 發表於 16:02, Apr 11, 2010

很不錯的遊戲~~對蝙蝠俠迷來說真是值得收藏的經典~~

不過我想請問一下
謎語人的謎題要怎麼解呢? 是要找到相關的物品或地點嗎?
有時感覺找到了可是不知道要怎麼解謎?
要按什麼按鈕或是什麼動作呢??

由 61.219.155.* 發表於 9:44, Feb 23, 2010

看了另外一篇文章:「引發MMR疫苗驚恐的醫師被判有罪」 @ 疑難雜症的故事---馬偕兒科黃瑽寧醫師的診斷旅程
http://blog.roodo.com/pedi_zone/archives/11617053.html

同樣是疫苗,一個是有問題說沒問題,一個是沒問題說有問題,只能說疫病防治牽扯的名利太大啊!
PowerOp 發表於 21:00, Feb 12, 2010 | 114.137.83.* | ystuan at gmail dot com

現在博客來也有打七折。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010420280

比價過的確博客來是最便宜的。
http://findbook.tw/book/9789862162422/price
Neo 發表於 10:04, Feb 2, 2010 | 220.133.101.*

分析的太讚了!這部片搞到後面變的跟變形金剛一樣,沒自己特色了嘛!而且明明在第三集結尾,就已經交代,天網是利用網路控制所有連上Internet的電腦,所以阿諾才帶第三集約翰康納去廢置不用的軍事基地啊!因為那裡的電腦落後沒有連上網路,才躲過一劫沒被天網控制,照理來說那種落後的電腦應該連滑鼠都沒,都是DOS系統。結果第四集一開始竟然出現隨身碟.....連約翰康納入侵天網本部竟然還出現SONY VAIO....置入性行銷已經打壞整個故事的關連,感到非常失望!要控制馬可仕也控制完全一點,研究出最厲害的機器人竟然只有一台原型,沒有複製其他的?別的型號都無數台,只有馬可仕一台,還是不聽指揮的,不是太好笑嗎?
由 219.84.25.* 發表於 1:20, Dec 25, 2009

想到這個小國家能夠有這樣的實力

也想到AOE裡面的矛兵海 ^^
ivan 發表於 9:42, Oct 28, 2009 | 208.97.143.* | ivanusto at gmail dot com

瑞士的鄉民等級太厲害了 : P
ivan 發表於 9:41, Oct 28, 2009 | 208.97.143.* | ivanusto at gmail dot com

樓上,那邊的撤離也寫錯啦XD
WM 發表於 23:10, Aug 31, 2009 | 125.230.125.* | wandererm at gmail dot com

誤植回報:第五段「亦即不論小林村村民來不來的及徹離...」,「的」應為「得」。
由 123.193.21.* 發表於 13:25, Aug 29, 2009

我同意你的看法
由 123.240.4.* 發表於 2:00, Aug 25, 2009

Typo:報導2人傳達7次警告村民卻「不徹」
WM 發表於 10:23, Aug 24, 2009 | 114.41.64.* | wandererm at gmail dot com

不過小林村民因該也沒有不撤 他因該算是不知道要撤 就如您說的可能是有機制 但是機制卻沒有確實的傳達發會作用 導致很多人可能根本還不知道危險就在眼前 還不到堅守家園不撤的地步
由 QQ 發表於 18:48, Aug 21, 2009 | 210.202.24.*

當然不是要幫中央政府卸責 基本上這些被直接埋掉瞬間掛掉的外 政府還是需要負責救被困的(不論是誰造成的)而這次中央也處理的很不好 但是請千萬不要發揚這種想法 "這次小林村就算撤也會掛點" 因為這樣基本上就是不正確的 撤了掛點是你運氣不好 你盡了你該做的努力這可能是逃不了的宿命 不徹掛點 該怎麼說呢?? 所以該做的事就還是要做到
不能說或許做了也沒用 就不做 這樣災害只是會不斷發生
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT4/5075046.shtml
由 QQ 發表於 18:31, Aug 21, 2009 | 210.202.24.*

哪有什麼汙辱災民 預防土石流就是要做好撤離 只是以結果論這次可能就算撤離也不一定能免於受難 並不是表示這樣就表示不撤離是正確的決定 而且土石流通報從8/7晚上11時就開始有了到8/9號凌晨6時左右正式滅村 不是短短的10分鐘而已 當然10分鐘的話是發生想逃也沒救 而8/7~8/8號風雨雖然不小 但是橋路還沒斷的話要派車載出部分災民還能做到的 所以忽視危險性沒有執行撤離是不管怎麼說都不是正確的決定
由 QQ 發表於 18:19, Aug 21, 2009 | 210.202.24.*

版主分析的真好, 不過我們可能忘記一件事, 那就是這位先生 (this man), 根本就把英文當成他的母語, 其他的語言都是他的工具而已, 才會在ITV/BBC的記者用英文追問他時, 第一時間他就想要回頭去用英文回應, 因為實在是 "嘴養", 不講不能抒解自己. 也就是這個動作, 可以看到馬的內心是認為只有用英文才能抒發自己內心的想像. 因為They 不知道 I 是美國人, you 應該聽我說明, 而不是 They 的抱怨!
由 Andy 發表於 10:45, Aug 21, 2009 | 123.240.191.*

您的評論精闢,我也覺得有些真的是記者腦袋裝屎
由 darlene 發表於 10:38, Aug 21, 2009 | 122.147.141.*

『沒受災的台灣人,也會因為羞愧而死的。』

實在是太好笑,太經典了。
由 路人 發表於 8:05, Aug 21, 2009 | 218.173.195.* | LuRen at hotmail dot com

「This man(很不客氣的說法)」多次說要「take responsiblilty」卻「refuse to step down(拒絕下台)」

我正好在美國留學,發現這句話已經成為美國華人圈的成為笑柄。
由 Guest 發表於 2:14, Aug 21, 2009 | 69.248.145.*

此外,我很是同意「正式發言,都必須使用該國官方語言,透過口譯翻譯為英文,這是最基本的國格問題」這句。

然而容我提醒你,台灣到現在還沒有法定的官方語言。

你要表達的,大家都懂。多數我也很是贊同,只是看到裡面的理由有疑義,給點建議。
Sleeper 發表於 2:07, Aug 21, 2009 | 118.171.46.* | sleeper0405 at hotmail dot com

我想請問:「李鴻章本身聽得懂外文,『不需口譯就能了解對方的談話』」
資料來源為何?
一來這篇很重要的立足點就在。其次,實在是鮮少聽過。其三,一個1823年出生的人,是不可能趕上幼童留學。而他推動洋務運動之際,以近半百。前半生讀得是儒學,考得是科舉,老師是復古的曾國藩,仕官初期多半戎馬生活。實在難以想像他什麼時候學了這麼厲害的外文能力。別忘了,當他開始意識到需要外文能力,主導了同文館之後,自身也攬上中國所有近代化的任務。

於是,看到知名部落客推薦這篇「好文」,感到好奇。懇求資料來源。
Sleeper 發表於 1:56, Aug 21, 2009 | 118.171.46.* | sleeper0405 at hotmail dot com

同意你80%,
但有些地方,你不懂媒體
按照你的見解,二伊戰爭或波灣戰爭時候,媒體就躲在軍情室裡聽簡報就好,因為「兵兇戰危」嘛?

媒體深入前線,不是記者喜歡,是媒體高層喜歡

其他腦殘部份,同意你。
由 webber 發表於 1:20, Aug 21, 2009 | 220.135.186.*

沒錯! 這完全不合國際禮儀! 丟臉丟到國際上! 早就看不慣很久了!!!實在無法理解!!!令人匪夷所思!!! 馬總統和我們國家的行政高官幕僚們真的不懂國際禮儀嗎???

就算馬總統再會講英文, 是留美哈佛博士, 但是以他現在的身分, 絶對也不能以其他國的語言來發言, 這實在是太失態了! 他的幕僚到底在幹麻? 我能想到的, 應該不是他的幕僚不懂國際禮儀, 而是馬總統堅持要講英文而幕僚擋不住!

真可悲, 一個國家的總統怎麼還一直以為自己還是蔣故總統的馬英文秘書啊? 令人匪夷所思...個人失禮就算了... 還害整個國家失禮...變成貽笑國際的記者會! 人家日本NHK駐台記者已經用中文問他了, 他居然還用英文回答! 我覺得這反而更失禮!

因為馬總統而害得蕭副總統在這個外媒記者會裡面也是一個慘不忍賭...答非所問...提問的外媒只能搖頭... 蕭副大可以用中文回答啊! 幹麻非得要用英文回答? 真的害得全國的人陪他受辱, 著實令人為之氣結!
由 艾莉 發表於 23:39, Aug 19, 2009 | 123.193.223.* | elliehuang at pchome dot com dot tw

你講的真是一針見血,給你拍拍手!
由 59.112.39.* 發表於 17:27, Aug 19, 2009

原來『所謂土石流的緊急疏散撤離,不是(該記者或我國總統或無知官員以為的)整村撤到山下,而是在村中的指定地點建立強固的「堡壘」,在其中有儲糧及飲水,因為土石流發生時,居民只有10分鐘的逃生時間,絕無可能徹退到山下,更別說是風強雨驟的颱風夜裡。』,解了心中的疑惑。謝謝版主的分析。

ps.標題有個「徹」錯字。
由 cactis 發表於 11:46, Aug 19, 2009 | 140.137.198.* | cactis dot lin at gmail dot com

試試看 Apple 的 Safari 4.0 效果應該會比較好一點...
由 Aerial_ml 發表於 20:56, Aug 2, 2009 | 58.153.75.*

藍弋丰是我的本名,用藍弋丰或plamc都可
由 藍弋丰 發表於 11:20, Jul 23, 2009 | 211.74.216.*

好的,作者大名就用藍弋丰??
開眼小編 發表於 10:36, Jul 23, 2009 | 59.120.196.* | jing at netage dot com dot tw









Collablog Portal enabled