简体 Welcome!
帳號: 密碼:
進階選項 註冊為新會員 忘記密碼
所有文章: 73 | 迴響留言: 112 | 引用列表: 0 | 文章分類: 6 | 總瀏覽頁次: 440912 | 今日瀏覽頁次: 46
最後30個讀者迴響: RSS訂閱
hard work 應翻為 辛苦的工作
由 cyberj 發表於 16:27, Jan 18, 2016 | 210.80.67.*

請借轉臉書分享~謝謝!
由 111.253.219.* 發表於 20:55, Apr 4, 2014 | freetofly0208 at hotmail dot com

借分享,謝謝
由 123.204.26.* 發表於 11:40, Apr 2, 2014

借分享
感激不盡!!!
由 125.230.99.* 發表於 23:21, Mar 25, 2014

借分享
感謝你!
由 140.109.197.* 發表於 12:48, Mar 25, 2014

借分享
好像在寫台灣喔
由 118.169.165.* 發表於 19:34, Dec 29, 2011

寫的滿不錯的,路過踩一下。
電影角色的介紹很有趣哦!
由 Edward 發表於 8:30, Dec 7, 2011 | 120.113.66.* | edwardmd0801 at gmail dot com

感謝分享^^
由 fan 發表於 16:06, Apr 17, 2011 | 120.127.18.*

我那自大的堂兄弟居然 喜歡這首歌我非常感到驚訝?
謝麗梅無形中無能 發表於 4:12, Jan 19, 2010 | 118.171.251.* | 無效

約翰庫薩克和他姐姐長的像差幾年次 ?[弟肖馬44虛歲巨 蟹座]只知如此而已?
謝麗梅無形中無能 發表於 4:55, Jan 16, 2010 | 122.121.25.* | 無效

有關於某日有一個男人吻我嘴唇的夢 是誰台灣男性的感覺 很模糊?
謝麗梅無形中無能 發表於 1:37, Dec 7, 2009 | 122.121.16.* | 無效

我有買她的拼圖
不過都還沒拼(LOL)
由 rural 發表於 15:16, Nov 19, 2009 | 98.197.17.*

oui~~ 好久不見!

歌詞打錯了?
If every thing'd stop, I'd listen for your heart

But it's harder to hold on
to your hands Than the hands of time
這應該是作一句翻
"要抓住妳比抓住時間還要難"

也可做兩句翻
"但堅持是這麼困難
妳比時間還要難抓住"


除此之外 都翻的很好喔
妳文筆很棒耶 我覺得 @@
由 rural 發表於 15:13, Nov 19, 2009 | 98.197.17.*

雖然約翰庫薩克已經很少出現我希望他快速來臺這是我生前最後的願望可能性不大順便問他有喜歡的臺灣本土劇男主角嗎配角也行我推荐玉尚給約翰庫薩克
呂宋 發表於 16:30, Oct 1, 2009 | 118.171.248.* | 無

我認識約翰庫薩克時才14歲是我大力推荐空中監獄的帥哥警探演技巧多幽默默無聞的他實可惜幸好家人都愛看約翰庫薩克
呂宋 發表於 9:45, Sep 30, 2009 | 122.121.26.* | 無

謝謝你的贊賞喔!原來香港那裡的翻譯是這樣阿,不過我想這些翻譯都沒有離題太多^^...

Anyway,謝謝你的留言^^
由 惡靈吉兒 發表於 0:38, Sep 26, 2009 | 118.169.140.*

你好! 我跟阿燁一樣, 看完電影之後還是不太懂, 上網找資料看就找到你的blog了!

你的分析很好, 看畢後恍然大悟 :)

by the way, 香港把戲名譯作 《戰場上的快樂聖誕》。

Sherman
由 sc 發表於 22:17, Sep 25, 2009 | 221.127.14.*

我想樓上的桃子有點太在意同性戀這名詞是一定要包括情慾了吧..

其實細細的感受就會看到他們那種另相欣賞, 傾慕之情..只係導演沒有用很直接的方法告訴大家...
由 melody 發表於 11:19, Sep 16, 2009 | 134.159.153.* | melp1226 at yahoo dot com dot hk

Hi 很感謝找到此篇文章文章引用
由 joan19750330 發表於 21:33, Aug 7, 2009 | 218.172.219.* | Joan19750330 at yahoo dot com dot tw

....超喜欢老爷子哦~!我很爱他的汉尼拔.....!
呃...你们是港台地区的吗?都用繁体字……
由 sirius 發表於 10:57, Aug 4, 2009 | 60.187.219.* | danying_li at hotmail dot com

不對 我認為是因為表達的很隱晦
那的確是對同性之間的一種微妙的感情
由 小白 發表於 12:14, Jul 23, 2009 | 118.169.204.*

說成同性戀其實是不正確的~因為那跟情慾一點關係都沒有。
應該說,是在彼此互相敬重的男人之間存在著的惺惺相惜的感情。
桃子 發表於 16:54, 五月 26, 2009 | 203.196.98.*

good tx
由 59.114.10.* 發表於 23:53, 五月 10, 2009

您好,很喜歡這首的中英文歌詞,想借來引用,非常感謝
由 fruit 發表於 0:15, Apr 9, 2009 | 118.171.154.* | li dot youyun at gmail dot com

因為宇多田光的this is the one的ablum中有首Merry Christmas Mr. Lawrence( r&b styles)

因為此曲令人似曾相識,很好奇地調查此曲的來源,因此來到此網看看~~

謝謝版主的詳盡資料,有機會我都想看看Merry Christmas Mr. Lawrence電影^^
由 helen 發表於 2:41, Mar 31, 2009 | 219.79.87.* | helenho_1988 at hotmail dot com

很喜歡你中文歌詞的部分..
想借引用中英文歌詞!
^^
Jessie 發表於 11:09, Feb 12, 2009 | 122.125.91.*

好久不見阿
由 r 發表於 11:12, Jan 16, 2009 | 76.30.106.*

吉兒 ~ ~新年也要加油喔~ ~||
由 ZASZ 發表於 4:04, Jan 15, 2009 | 218.172.241.* | zaszfenix at hotmail dot com

真沒想到還有人會回哩=.=....非常感謝您的留言。
您說的正是我的心聲阿!只是當時在撰寫感文時沒有表達出來,您的文筆哪有不好Orz...直接切入重心呢!
很高興再度看到新留言,祝事事順心:)
由 吉兒 發表於 16:55, Jan 13, 2009 | 118.169.143.*

妳好,無意間逛到你的網站
剛剛才看完這部片,因為實在不是很懂,所以上網搜尋了資訊,就逛到你這邊來了。
我還真的蠻認同這部片的同性傾向的,雖然我本身並不是個同性戀者,但是,
我真的相信在這種時代,這樣的環境,常常會讓人有一種很奇異的感覺,會希望
在某種特別的人身上,得到救贖。
不好意思,文筆不好。

不過主題曲真的是好聽耶
謝謝分享囉^^
阿燁 發表於 16:22, Jan 10, 2009 | 71.133.43.*
Collablog Portal enabled