無奸不成商,無馬才夠夯。













星期六, 九月 6, 2008
音樂中的記憶(五)
 
I'll have to say I LOVE YOU in a song - Jim Croce
曾經有過故事的歌,總是倍感動聽。

見識過人生百態 - 用殘缺創造出完美的歌手

Jim Croce(1943-1973),在每個吉他迷與民歌愛好者的心中,與其說他是神,不如說是魔術師吧。

貧賤夫妻百事哀 

在那個木吉他風行大街小巷的年代,Jim Croce享受到了成名的滋味,許多電視台與秀場瘋狂的邀請他,一紙紙肥滋滋的合約不斷飛到他的面前。在成名之前的初期,因為太過醉心於工作,Jim越來越難有時間得以與家人相處,而他的妻子也為此抱怨不已。某個星期六的午後,Jim與妻子約定好,今晚決定好好待在家陪伴家人。其實,他的心中卻忐忑不安,因為他早已答應,今晚要和生意上的伙伴在家商議合作提案。

一樣喜愛唱歌的妻子,雖然也能體會Jim喜歡唱歌的個性,卻因為家中的經濟狀況沒有好轉,顯得對他抱怨有加。因為賺不到錢,卻又不能花時間與家人同樂,妻子產生了Jim並不愛這個家的錯覺。

當晚,Jim與客人相談甚歡,直到深夜才送走他們。妻子卻氣了一整晚,把自己關在房裡,甚至不讓Jim進房睡覺。Jim感到妻子的無奈,也覺得相當慚愧,自己太過注重工作,卻沒有關心家人的感受。於是一整晚,Jim把自己關在廚房,絞盡腦汁想要寫一首歌,來表達對妻子的歉意。(所謂勇於認錯,絕不改過)

當第二天早上,妻子醒來,Jim便在她床邊獻唱這首情歌,而兩人間的誤會也終於冰釋。雖然此後Jim仍然花相當多的時間在工作上,妻子卻沒有再抱怨過。這就是情歌背後的一個小故事。

Well, I know it's kind of late
I hope I didn't wake you
But what I got to say can't wait
I know you'd understand
'Cause every time I tried to tell you
The words just came out wrong
So I'll have to say I love you in a song

Yeah, I know it's kind of strange
But every time I'm near you
I just run out of things to say
I know you'd understand
'Cause every time I tried to tell you
The words just came out wrong
So I'll have to say I love you in a song

'Cause Every time the time was right
All the words just came out wrong
So I'll have to say I love you in a song

歌詞很簡單,卻頗具含意,也再一次顯現Jim寫詞的作風。

因為純粹談歌,今天就先介紹到這裡,下次有空,再來談談這位史無前例的大魔王:吉他界的九指琴魔。

生命,就像AirMac。看起來很美,但電力幾乎和一支贈品手電筒一樣短。
More... funp HemiDemi MyShare del.icio.us technorati Google Bookmarks Digg
焦糖馬騎我 發表於 5:33 PM | 文章分類: 老歌分享

迴響留言
尚無迴響

張貼迴響:
名稱
電子郵件
網址



請輸入你在圖片中看到的文字
引用列表
本篇文章引用網址: http://yblog.org/api/trackback/?id=8985
沒有引用

Collablog Portal enabled