禁止隨意取走文章心得,請配合,謝謝!!








星期六, 七月 5, 2008
歌曲心得分享:Am Ende Der Stille

不把歌放上來了,但這首真的很棒,如果想要聽,就拿這首歌名去找找吧,至少我覺得不聽也是一種遺憾。

 

 

Deine Worte gleiten in den Morgen
In einen zarten rosa Schleier
Der sich uber der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille
Nur die Sehnsucht meiner Stimme
Im flehenden Gebet
Entsinnt sich Deiner Worte
Die Du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg

[English translation:]

[At The End Of Silence]

your words glide into the morning
in a frail pink veil
that rises above nature
they fade and hush silence
only the longing in my voice
in fleeing prayer
remembers your words
in wich you put me
so my hope is hushed
and the silence starts war

Elodia這張許多人稱為經典,實際聆聽過後,在我心中感想的確也是如此。Lacrimosa的作品向來皆以德文創作,字詞看不懂是當然的,沒關係,氣氛渲染以及惆悵淒美的旋律卻一次掩飾掉這樣的遺憾。很難不感動,即使是輕輕流洩的音符,在稍稍猶豫的一刻,已經出塵地將故事緩緩傾訴給你的內心了……哀傷、激情、不安,種種人物的情緒恍惚間,似乎讓你連想起來……

是我頗愛的一支歌德樂團,連聽音符都是一種享受,醞釀啊!單是歌都足以讓人卸下防備去接受他所要表達的故事,當接觸到故事時,人聲呼應的那一瞬間,讓你隨著起伏的樂章欲哭欲笑甚至狂亂。接受這故事,彷彿看見小丑與女神對立在其中,充滿悲劇性的氛圍與人物哀淒的情緒一同降臨,交響曲風更加融入了情緒面,忍不住把這份感傷無奈地納入自己心底,好聽卻又確切地感受到手足無措,明明是那樣優美呀──

愛情到最後往往不一定是喜劇,尤其愛得越深,反面得到的結果可能是毀滅或者消失。真摯的感情有誰說不對呢,僅餘一人的哀淒,在那之前對小丑來說,是否還有可選擇的餘地?

最後,哀傷,在我們心底永無止盡,徘徊嘆息。

是你,昨日的微笑,是迷幻的毒

誰在追逐誰的影子
莽蛇蜿蜒爬過
吞吃
奔動不及的回音

留我在之後痛哭




Collablog Portal enabled