简体 Welcome!
帳號: 密碼:
進階選項 註冊為新會員 忘記密碼
所有文章: 73 | 迴響留言: 112 | 引用列表: 0 | 文章分類: 6 | 總瀏覽頁次: 429993 | 今日瀏覽頁次: 21
星期四, 六月 12, 2008
Into The West(航向西方)───魔界三部曲之片尾曲
Into The West(航向西方)───魔界三部曲之片尾曲 By Annie Lennox(安妮蘭妮克絲)

魔界三部曲之王者再臨

這部奇幻大作,不用我說應該也都很熟悉了吧。

因為寫作的關係,自己喜歡聽些電影原聲帶啦、或是西洋歌曲,不過在想像一些畫面的時候,還是電影配樂最能帶我走進想像的世界。

這部電影有三套原聲帶,都是由加拿大電影音樂家霍華休爾(Howard Shore)製作,我在猜他家裡的獎盃大概有一整面牆壁那麼多了吧(笑)。

所有的配樂用了相當多的樂器,我自己分辨的出來就有古典交響樂、聖樂唱詩、軍樂進行曲、電子音,其他應該還很多吧XD。雖然有時候有種過於沉重的感覺,但整體來說這還是很適合在家一邊看書、一邊聽的音樂原聲帶。

Annie Lennox(安妮蘭妮克絲)

這首片尾曲是由今年54歲的Annie Lennox(安妮蘭妮克絲)演唱,蘇格蘭女歌手。

她本身也算是一位歌唱生涯帶著傳奇味道的女歌手,很年輕的時候就被父母發現她歌唱的潛力,送她去音樂學校唸書,但是因為家庭關係還是沒唸完……之後在倫敦打工流浪認識了前夫Dave Stewart(大衛史都華),組了樂團Eurythmics(舞韻合唱團)她前夫的名字很常見啦…所以應該不是你想像中的那位XD

在80年代的他們簡直就是紅到爆…甚至還拿到葛萊美最佳搖滾樂團獎咧!

不過,好景不常,在安妮生下了第一個女兒以後,樂團也就解散了、連帶婚姻也「解散」了。

之後她陸續出了兩張個人專輯,都很不錯,只是之後消失了整整八年,才又因為霍華的邀請唱了這首歌,並且重新復出。

一開始聽到這首歌,我還以為是男生唱的咧=_=,沒想到竟然是這樣一位成熟女性的歌喉XD,當下佩服到極點。

年輕時的安納...(很有80年代的味道XD)

附上歌詞,從奇摩知識家找的。順便附上她的年輕照片,感覺蠻不錯的,對吧XD?

Into The West(航向西方)

Lay down 
歇會吧
Your sweet and weary head 
你那可愛又疲倦的臉龐
Night is falling 
夜幕低垂
You have come to journey's end 
你已抵達旅程的終點
Sleep now 
現在睡吧
And dream of the ones who came before 
過往的朋友將來到你的夢裡
They are calling  From across a distant shore 
穿越遙遠的海畔, 他們正在呼喚
Why do you weep? 
為何你要低啜 ?
What are these tears upon your face? 
在你臉上的淚珠又代表什麼?
Soon you will see 
你很快就會知道
All of your fears will pass away 
所有的恐懼將離你而去

Safe in my arms 
來我的臂膀
You're only sleeping 
你能安穩沉睡

What can you see  On the horizon? 
放眼望向地平線 你看到了什麼?
Why do the white gulls call?
為何白鷗吱吱喳喳? 
Across the sea 
漂洋過海 

A pale moon rises 
一輪蒼月升起
The ships have come to carry you home 
船隻載你歸鄉
And all will turn
所有一切
To silver-glass 
將歸榮耀
A light on the water 
水面一抹亮光
All souls pass 
所有生靈將得安歇

Hope fades 
希望逐漸消逝
Until the world of night 
直至暗夜世界
Through shadows' falling 
歷盡陰影陷落
Out of memory and time 
跳脫記憶和時間
Don't say 
別說了
We have come now to the end 
我們已經邁向終點
White shores are calling 
白色陸地映入眼簾
You and I will meet again 
你我將會重逢

And you'll be here in my arms 
你將進入我的懷抱
Just sleeping 
好好沉睡

What can you see  On the horizon? 
放眼望向地平線 你看到了什麼?
Why do the white gulls call?
為何白鷗吱吱喳喳? 
Across the sea 
漂洋過海 
A pale moon rises 
一輪蒼月升起
The ships have come to carry you home 
船隻載你歸鄉
And all will turn
所有一切
To silver-glass 
將歸榮耀
A light on the water 
水面一抹亮光
Grey ships pass 
灰色船隻
Into the West 
航向西方

Collablog Portal enabled