新家 roylin1003.blogspot.com
星期三, 十月 17, 2007
【隨筆】糟糕語法學(成年人限定,幽默感限定)
重新改寫,利用複合詞結構分析較有系統,而且更能突顯詞性的"轉品"在造詞上的功用。

不但如此,內容更加糟糕(掩鼻)
----
漢語語法結構之所以比地球上其他語言難以暸解,是因為漢語有強烈的"語序定義"特性,同一個詞素在詞組中不同的位置,可能代表另一種意思,詞性也大不相同。試舉例如下:

*五大複合詞:動賓結構、動補結構、主謂結構、並列結構、偏正結構。
*轉品:忽略詞語本義的性質,將它運用得像是其他詞類一般。

一、顏射
偏正結構,名詞轉品為副詞。
「顏」者,面部也,名詞;「射」者,物之噴發也,動詞。
動詞前之名詞有限定作用,轉品為副詞。
所以「顏」在本詞中是修飾「射」的副詞,而且是表示場所的「地方副詞」。

二、中出
偏正結構,詞素省略。
「出」放在詞尾部分時,通常是接於動詞後的「動貌詞」,例如「引出」「發出」;
然而本詞中的出和「出門」的出一樣是動詞,且是詞語的主體。
「中」原本是「某之中」,詞素省略後成為修飾動詞、表示位置的地方副詞。

三、亂入
偏正結構。
「入」為出的反義詞,也是動詞。
「亂」原本建於楚辭之結尾,是文章中的一部份,名詞;
在「亂臣」,「亂象」等詞語中為形容詞;
在動詞「入」前,則為表示狀態的情狀副詞,突顯主體「入」的特性。

四、癡漢
偏正結構。
形容詞「癡」形容名詞主體「漢」的特色。

五、人妻
偏正結構,名詞轉品為形容詞。
人原為名詞,生物之種類名;
韓愈「人其人,火其書」一句,將第一個人當作動詞用,指的是「使(那些人)恢復正常人的生活。」
如今人又可以作為修飾名詞主體「妻」的形容詞,其前途真是不可限量。

六、羅莉
外來語,音譯,雙音節單詞素。

由上觀之,詞素的位置影響了本身的性質與意義,想要了解其性質與意義又必須從整個詞語的意義與詞素的順序判斷,互為表裡;無怪乎漢語語法分析眾說紛紜,咸稱不易了。
More... funp HemiDemi MyShare del.icio.us technorati Google Bookmarks Digg
古書男子 發表於 12:27 PM | 文章分類: draft, Chat

迴響留言
以上三個好像應該是和語吧... 能這樣分析也是不簡單了...

(舉手)請分析以下「名詞」:
癡漢
人妻
羅莉
御宅
gamebug 發表於 15:02, Oct 17, 2007
192.168.123.* | gamebug dot li at gmail dot com | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
呃... (中箭落馬倒地不起)

贊云:真神人也(抽搐)

御目出度
夜露死苦
怒羅江門
gamebug 發表於 1:26, Oct 18, 2007
192.168.123.* | gamebug dot li at gmail dot com | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字

張貼迴響:
名稱
電子郵件
網址



請輸入你在圖片中看到的文字
引用列表
本篇文章引用網址: http://yblog.org/api/trackback/?id=6590
沒有引用

Copyright Reserved.本站圖文內容原作者版權所有:yblog.org 若欲轉載請先徵求本站同意並標明出處