1リットルの涙-主題曲 - (Only human)-[歌詞]
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
(譯:在悲哀的對岸 據說可以找到微笑)
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
(譯:在悲哀的對岸 據說可以找到微笑)
たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?
(譯:好不容易到達後 在那裡究竟有甚麼在等待我們?)
逃げるためじゃなく 夢追うために
(譯:並不是為了逃避而踏上旅程 而是為了追尋夢想)
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
(譯:在那個遙遠的夏天)
明日さえ見えたなら ため息もないけど
(譯:縱使因為預見未來而失去鬥志)
流れに逆らう舟のように
(譯:現在也像逆流而上的孤舟一樣)
今は 前へ 進め
(譯:繼續向前走)
苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ
(譯:在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待)
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
(譯:我還在尋 隨季節變換而散落的向日葵)
こぶし握りしめ 朝日を待てば
(譯:緊握著拳頭等待朝陽來臨)
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる
(譯:在透紅的手後 眼淚悄然落下)
孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに
(譯:孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引)
羽根なき翼で飛び立とう
(譯:展開那雙失去羽毛的翅膀高飛)
もっと 前へ 進め
(譯:繼續往更遠的地方前進)
雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
(譯:雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝)
闇だけが教えてくれる
(譯:就像在黑暗中引導我的強光)
強い 強い 光
(譯:讓我可以更加堅強地繼續前進)
強く 前へ 進め
(譯:讓我可以更加堅強地繼續前進)
1リットルの涙-主題曲 - (Only human)-[點我下載試聽]
在Only human音樂會出現的,往往幾乎不是亞也最難過最悲傷的時候,就是最讓人不由得想
幫亞也問:[上天你為何如此對待他]的感覺。
此外這也是片尾曲,在片尾中,會出現一些真實的亞也照片跟一些在亞也書中所寫下的內容,看著這些小小的片語,往往也讓人跟這一起感傷。
1リットルの涙-插曲 - (粉雪)-[歌詞]
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
(譯:總是錯過細雪飛舞的季節)
人混みに紛れても同じ空見てるのに
(譯:就算人潮擁擠紛亂 天空也一樣)
風に吹かれて 似たように凍えるのに
(譯:風吹起 相似的冰凍)
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
(譯:我不能不了解你的一切)
それでも一億人から君を見つけたよ
(譯:因為一億人中我見到了你)
根拠はないけど本気で思ってるんだ
(譯:雖然沒有證據 我是真的這麼想)
些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
(譯:沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存)
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
(譯:若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻)
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
(譯:細雪 啊 若連內心都染成雪白一片)
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい
(譯:是不是就能分享兩人的孤獨)
僕は君の心に耳を押し当てて
(譯:我把耳朵貼近你心胸)
その声のする方へすっと深くまで
(譯:深深貼近那聲音的來源)
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
(譯:想更貼近 想再見一面)
分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方
(譯:想互相了解 想撫摸你的 是我)
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに
(譯:你凍僵的手 也想緊緊的握住)
粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
(譯:細雪 啊 前方的永遠太過脆弱)
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
(譯:就像柏油路上一個個的小斑點)
粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる
(譯:細雪 啊 無法依靠時間的內心在搖擺)
それでも僕は君のこと守り続けたい
(譯:就算這樣 我也想繼續守護你)
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
(譯:細雪 啊 若連内心都染成雪白一片)
二人の孤独を包んで空にかえすから
(譯:包容著兩人的孤獨飛向天空)
1リットルの涙-插曲 - (粉雪)-[點我下載試聽]
相較之下,插曲-(粉雪) 給人的感覺就比較輕鬆跟舒服,或許是跟這首音樂大多出現在亞也
比較正面思想跟快樂的時候
所以給予人的感覺就好很多,也會有總好像會跟亞也一起加油的感覺。
1リットルの涙-插曲 - 3月9日-歌詞
流れる季節の真ん中で
(譯:在流動的季節裡)
ふと日の長さを感じます
(譯:忽然間感覺到時間的長度)
せわしく過ぎる日々の中に
(譯:匆匆忙忙流逝的每一天)
私とあなたで夢を描く
(譯:我跟妳編織著夢想)
3月の風に想いをのせて
(譯:3月的風乘載著想像)
桜のつぼみは春へとつづきます
(譯:只要春天到了櫻花就會持續綻放)
溢れ出す光の粒が
(譯:灑落而下的陽光)
少しずつ朝を暖めます
(譯:一點一點的溫暖了早晨)
大きなあくびをした後に
(譯:打了一個大大的呵欠)
少し照れてるあなたの横で
(譯:有點害羞的妳在我身邊)
新たな世界の入口に立ち
(譯:站在一個嶄新的世界的入口)
気づいたことは 1人じゃないってこと
[i](譯:回過神來已經不是孤單一個人)
瞳を閉じれば あなたが
(譯:閉上雙眼)
まぶたのうらに いることで
(譯:妳就在我的眼眸裡)
どれほど強くなれたでしょう
(譯:能夠變得多堅強呢)
あなたにとって私も そうでありたい
(譯:對妳而言 我也是這麼的希望著)
砂ぼこり運ぶ つむじ風
(譯:旋風拌著沙塵)
洗濯物に絡まりますが
(譯:把曬在外面的衣服纏繞著)
昼前の空の白い月は
(譯:中午前天空上那白色的月亮)
なんだかきれいで 見とれました
(譯:覺得好美好美而看得入了迷)
上手くはいかぬこともあるけれど
(譯:雖然也會遇到不順遂的事)
天を仰げば それさえ小さくて
(譯:抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道)
青い空は凛と澄んで
(譯:藍天那麼的清澈)
羊雲は静かに揺れる
(譯:像羊群般的雲靜靜的飄蕩)
花咲くを待つ喜びを
(譯:等待花開的喜悅)
分かち合えるのであれば それは幸せ
(譯:如果能跟妳一起分享 那就是幸福)
この先も 隣で そっと微笑んで
(譯:在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著)
この先も 隣で そっと微笑んで
(譯:在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著)
1リットルの涙-插曲 - (三月九日)-[點我下載試聽]
此外最有名的大概是-(三月九日)這首歌
因為這首歌曲可以說是串場在於亞也最健康美好的時候,跟回憶學校的生活的歌曲。
當亞也回想起美麗的校園生活,有淚水有歡樂有愛情,都會有這首歌曲的存在,在最後,亞也回到學校時候,也有這首插曲出現,是首很美好的歌曲。
粉雪和三月九日的配曲是日本歌手:レミオロメン Remioromen所唱的。

▲レミオロメン的官方網站
Only human的主題曲為韓國歌手:k-official 所唱的。

▲k-official的官方網站
說到這邊,大家是不是會開始想知道這真正的原始小說?
其實小說可以在金石堂購買到喔!!

日本狂銷210萬冊!感動千百萬人的年度催淚大作!
2005年,改編日劇超高收視率超越《在世界的中心呼喊愛情》!
BBS鄉民爭相討論:有人看完沒流淚的嗎?母親潮香的手記《生命の障礙》同步好評上市!
一本讓你潸然淚下,卻不能停止閱讀的真實手記一則觸動你內心深層最柔軟角落的生存故事能夠活著,原來,是一件多麼幸福的事情!
★因爲生命而倍感苦惱的人們,推薦你們閱讀這本書。——石原慎太郎,東京都知事

正值青春的寶貝女兒得了絕症,母親要怎樣鼓勵她生存下去?
一本讓你潸然淚下、喟然嘆息,卻不能停止閱讀的真實手記日本甫上市狂銷210萬冊!
感動千百萬人的年度催淚大作!2005年,改編日劇收視率超越《在世界的中心呼喊愛情》!台灣未演先轟動,BBS鄉民爭相討論:有人看完沒流淚的嗎?女兒亞也的日記同步好評上市!
★因爲生命而倍感苦惱的人們,推薦你們閱讀這本書。——石原慎太郎,東京都知事/作家
以上書本跟更詳細介紹大家可以到金石堂
購買
不過此外提到,生命的障礙 :《一公升的眼淚》母親潮香的手記由於是限量商品所以似乎已經售完。

▲金石堂網路購書網站大家可以觀看與購得跟一公升的眼淚相關的書籍跟詳細資訊。
說真的自己其實對於所謂的愛情片或是戲劇其實不太有太大興趣,或許是台灣老套的情節跟故事發展,或是奇怪莫名的發展,都讓薄荷不自覺的去排斥。
讓是在朋友的推薦下跟保證一定會哭的話語,自己覺得在假日偷偷的觀看。
在第一話時候自己只是還覺得滿好看的,但是到了後面的故事自己卻不由得開始跟這悲傷,有時還不得不按下暫停鍵..偷偷跑去擦眼淚。
自己忽然在想..媽阿怎麼這麼悲慘,或是好可憐好可憐。
尤其在於亞也對他媽媽問到:[為什麼是我?我才15歲阿..病魔為什麼找上我??]
嗚嗚~~~~自己也忽然想跟這問,是阿是阿,為什麼要找上亞也呢??他才15歲阿!!!!!
在後面也有個讓人鼻酸的對話,因為原本讓自己自傲的亞也卻意外成為讓自己被嘲笑的人,當時亞也的弟弟在亞也被人嘲笑時候,意外背亞湖發現..
亞也妹妹亞湖責備弟弟說︰「亞也姐不是很了不起嗎?亞也姐每天都努力複健,那麼的開朗,如果我得了像亞也姐那樣的病,不可能像她那樣有勇氣外出,要接受身邊的人異樣的目光,我不可能還露出那樣的笑容,我第一次真的覺得亞也姐很了不起,有什麼覺得丟人?」
自己聽了..很感動,因為如果是薄荷得到,大概也會跟亞湖一樣,不敢出門,不敢對面他人眼光,其實這應該是一般人會有的動作跟想法。
但是亞也卻是堅強樂觀的去面對一切,這才發現原來人生可以自由自在的跑跳,可以快樂的無憂鬱的生活,不用煩惱自己身體的病痛,隨心所欲的做自己想做的事情,其實這就已經是很大的幸福了。
亞也︰「人不該活在過去 只要做現在所能及的事情就好了」
「跌倒又有什麼關係,還可以再站起來,跌倒後,可以順便仰望一下天空藍藍的天,今天也在無限延伸朝著對我微笑,我是活著的」
是的..或許當我們不斷回首跟沉浸在自己的悲傷與難過之中時候,卻為曾去思考我們其實應該努力的往前看,以自己能力所及之處做自己可以做的事情。
失敗了其實都還可以在爬起來,就算是失敗就算是受傷,也可以休息一下仰望天空,人生的未來還很廣闊,我們還活著,我們還是可以努力的在去加油奮鬥。
更多更多的內容都讓人醒思,比如遙斗的父親如此說到:[你現在或許可以陪他可以跟他一起分享快樂,但是你可以保證你可以陪他一生跟永遠嗎??]
或許這也是讓人不由得思考的一點,當我們身邊親朋好友遭受病魔侵蝕,我們可以怎樣陪伴他,多久??該如何做才是真正對他的好??
這戲劇很多地方會讓人收穫很多,也讓人落淚。
為避免洩漏劇情,薄荷還是建議大家觀看「1リットルの涙」(台譯:一公升的眼淚)
說真的雖然日本官方網站上介紹是說會讓人看完哭下一公升眼淚,雖然薄荷並沒有哭下這樣多眼淚
但是,以薄荷個性來說已經算的上很多了..。
大概是極少數會讓薄荷不知不覺哭的希哩花拉的日劇。
不過薄荷認為讓人哭泣的程度遠遠不及於給人正面正向的思考跟想法,推薦大家看主因是因為會給人帶來很多不同的想法跟對於人生的感受。
(話說回來這可能是薄荷寫最長的介紹了吧??)
改天在來寫後篇^.^
標記為廣告 | 回應此篇迴響