新家 roylin1003.blogspot.com
星期六, 十二月 24, 2005
【塗說】精通數國語言的代價
人民精通數國語言的國家,例如荷比盧、瑞士等,就沒有真正的文學家。

~二舅讀書所見
More... funp HemiDemi MyShare del.icio.us technorati Google Bookmarks Digg
古書男子 發表於 2:17 PM | 文章分類: Chat

迴響留言
這幾句話引起了我的好奇心。

我對這種說法完全沒有概念,也不知道根據從何而來。在這簡短的話中,文學家的定義是什麼?深究之,真正的文學又要從什麼方向來定義?是國家?是民族?是語言?

然而,一部好的文學作品,並不是由什麼國籍的作家用什麼語言寫作成來決定的。
由 Goshawk 發表於 19:29, Dec 24, 2005
218.164.57.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
查了一個其實不怎麼公允的紀錄--諾貝爾文學獎。不過總有點唬爛價值。

比利時與瑞士的得獎人數皆為一,與華人同列孫山。

看來華人中實在沒什麼真正的文學家,嗯啊?
由 冰之魂 發表於 0:00, Dec 25, 2005
220.141.157.* | fallengunman at gmail dot com | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
我不曉得國家人民的文學涵養是取決於有多少作家得諾貝爾獎的。
由 Goshawk 發表於 3:39, Dec 26, 2005
218.164.52.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
所以說其實不公允。

還有,我本來以為我是在做反諷的。
冰之魂 發表於 20:39, Dec 26, 2005
220.141.154.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字

張貼迴響:
名稱
電子郵件
網址



請輸入你在圖片中看到的文字
引用列表
本篇文章引用網址: http://yblog.org/api/trackback/?id=5613
沒有引用

訪客來源網址(僅列最多的10個外部來源):
Copyright Reserved.本站圖文內容原作者版權所有:yblog.org 若欲轉載請先徵求本站同意並標明出處