<>Yblog = yourblog,熱愛美食與玩耍的兼職系家庭主婦餃子A___A 新家地址:http://blog.xuite.net/oldfoot/002
星期天, 十月 16, 2005
機車秘書帶太妃糖去探親
禮拜六下午,機車秘書Pearl帶著愛貓太妃糖去志瀟家探望牠親生的爹皮皮,看起來可愛迷人的太妃糖一看到老爸,完全沒有出現想像中四郎探母的感人畫面....


志瀟家的皮皮是太妃堂的爹,志瀟家的小毛球是太妃糖的兄弟姊妹,不過這三隻貓坐在一起時,太妃糖臉色超難看,一副很不高興的樣子,明明是回老爸家作客,到老爸皮皮的地盤居然也這麼囂張喔,老好人皮皮一臉不知所措,小毛球則是舒服地躺在Pearl三女兒懷裡,完全不知道現場狀況。


▲看起來氣氛相當緊張的全家福。從左到右分別是皮皮、太妃糖、小毛球。

不一會兒太妃糖的不爽似乎到了極限,然後就對皮皮發出「嗤嗤嗤」的低吼聲,歐歐歐生氣了唷,屋子裡一堆大人七嘴八舌地說歐太妃糖很兇喔,後有脾氣捏,果然跟機車秘書一起生活久了,連貓都變機車了,這麼愛生氣喔,呵呵ㄏ.....大家的語氣聽起來倒是挺滿開心的...


▲面對太妃糖耍流氓,皮皮決定躲進志瀟懷裡,背對著鏡頭逃避現實.....


志瀟挪了挪位置,皮皮決定躲到更隱密的位置,整隻貓塞進沙發縫裡,臉上露出很無奈的表情,「為什麼我的兒子會這麼兇啊?人家我可是以溫良恭儉讓聞名於貓界呢...」皮皮內心可能正這麼想著吧...


▲貓界中難得一見的老好人皮皮。

至於太妃糖,則是持續地不爽中,臉好臭喔,我問pearl說同一家的怎麼個性差那麼多?可見後天環境影響很大,太妃糖的機車跟妳有的拼捏,Pearl很驕傲地說哎沒什麼啦,機車是偶棉家的傳統,太妃糖很有天份,現在比偶還機車捏!


▲被Pearl家老三抱住的太妃糖一臉不爽。

小毛球從頭到尾都只有一種反應,就是狀況外,這種與世無爭的個性也頗受好評,小毛球在Pearl家三個女兒懷裡傳來傳去,不過小毛球都是一號表情--裝可愛。


▲小毛球的姿態真是楚楚動人哪。

明明地盤是自己的,好脾氣的皮皮卻決定躲起來,可是對於熱鬧的客廳還是充滿好奇,從隱密的一角觀察著客廳裡的動靜。


▲皮皮:不知道太妃糖還有沒有在生我的氣啊?

這時志瀟發現手上有個小小的傷痕,應該是被緊張的貓貓給抓花的,不知道是哪一隻?志瀟開心地說:「啊好久沒有被貓抓了呢,喝呵呵...」


▲志瀟得意地展現貓咪愛的抓抓烙印,突然發現這個姿勢有點貓拳的味道^0^~~

抱著太妃糖的老三換個位子坐,太妃糖緊緊扒住老三不放,看起來從流氓變成小俗仔啦!!


▲小俗仔姿勢。


▲喲,妳看看,扒得這麼緊啊。


▲太妃糖的楚楚動人表情。


▲好無奈的臉啊XD。

坐著坐著,太妃糖不知道是不是放鬆了,出現了平常在家的抬腿姿勢,看起來好像在做體操...


▲兩隻腿都伸得好直啊!!

當天太妃糖另一個兄弟姊妹巧克力福林也被主人帶著來聚會,巧克力的顏色好美,看起來很像大理石蛋糕的花色,個性也是文靜溫柔,一來就靜靜地躺在Pearl家老大的懷裡,真是優雅到不行呢。


▲相當漂亮的巧克力。

看起來只有pearl家的太妃糖個性最機車,不愧是pearl的貓,果然在機車環境待久了,不知不覺就受影響了呢~~~~
More... funp HemiDemi MyShare del.icio.us technorati Google Bookmarks Digg
oldfoot 發表於 10:31 PM | 文章分類: 動物伙伴の

迴響留言
啊那這麼說妳家的貓不應該就是最饞的?

(光速逃)
由 秋風 發表於 5:17, Oct 17, 2005
64.229.232.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
太妃糖還真是有份量啊,抬腿時那2支肥厚的大腿暴露無遺啊
皮皮雖然個性溫和,但是表情超像"貓狗大戰"理面那支奸詐的貓老大啊
巧克力是這幾支兄弟姊妹中,唯一臉長的像媽媽球球的
冬天快到了,到時抱著太妃糖睡覺一定粉暖和吧
不過PEARL家有3個小孩,到時會不會上演"搶貓大戰"呢
由 webster 發表於 13:44, Oct 17, 2005
222.157.180.* | webster at ms42 dot url dot com dot tw | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
哈阿哈哈````黑啊```

到時候大家一定又搶著要和小貓一起睡
由 餃子 發表於 22:57, Oct 24, 2005
219.84.0.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
在網路上搜尋資料竟然不小心發現這個地方
我們家的巧克力的全名是『巧克力芙鈴』,是非常優美高雅神秘,背後具有一段感人的故事的名字說,
『巧克力福林』很像沒意義的翻譯音說O_Q

……其實都是翻譯音……
由 O_Q 發表於 1:26, Oct 21, 2006
211.74.13.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字
XDXD 失敬失敬~~
原來是『巧克力芙鈴』~~~
『巧克力福林』...聽起來比較像鄉土料理... 對不起啦~~XDXD
餃子 發表於 9:15, Oct 23, 2006
219.84.3.* | 標記為廣告 | 回應此篇迴響
名稱
電子郵件
網址




請輸入你在圖片中看到的文字

張貼迴響:
名稱
電子郵件
網址



請輸入你在圖片中看到的文字
引用列表
本篇文章引用網址: http://yblog.org/api/trackback/?id=4998
沒有引用

訪客來源網址(僅列最多的10個外部來源):
 
Collablog Portal enabled