>
做自己生活的導演……
星期六, 五月 1, 2010
一篇墓志铭的孤寂

    偶然间,听了Ozzy Osbourne(奥兹•奥斯伯恩)的Goodbye to Romance(我采用直译和音译的方法,将歌名翻译成:再见,罗曼史)。一下子就被这首歌给感动了,从旋律到歌词。顿时觉得这种歌很煽情。

    经常有的时候,听到了一些歌,然后自己会很容易地被感动,我不知道这是为什么。或许,听歌的时候,刚好心情就如同歌曲所描述的那样吧。歌声在那一刻与心情产生了共鸣。
   
    有人称,Goodbye to Romance是Ozzy Osbourne给自己写的墓志铭。或许是我肤浅的缘故,我觉得这首歌有点凄凉。又或许是,每个人在内心都是一具孤独的灵魂。

    在这个世界,我们都在拼命地追求着美好,但当夜幕降临之后,我们又有谁能够承受独孤。

    每每下班回家之后,每每觥筹交错之余,当我一个人独自安静下来,独自沉思之时,才发现自己原来是这么寂寞,但又是那么地害怕孤单。于是,喜欢上远行……

    昨天中午,再度听了Goodbye to Romance之后,蓦然间又了将歌词翻译成中文的冲动。只是翻译之后,觉得太过直白,意境全没了。


》》版本一,我翻译的版本,感觉有点过于直白了。缺点feel。

Goodbye to Romance/再见,罗曼史/
Singer/歌手:Ozzy Osbourne/奥兹•奥斯伯恩


Yesterday has been and gone/昨日已经逝去
tomorrow will I find the sun/明天迎接我的会是晴天
or will it rain/还是雨天
Everybody's having fun/每个人都生活得很快乐
Except me, I'm the lonely one/除了我,孤独一人
I live in shame/我生活在耻辱之中

I say goodbye to romance, yeah/是的,我告别了浪漫
Goodbye to friends, I tell you/再见了朋友们,我对你们说
Goodbye to all the past/再见了,过去的一切
I guess that we'll meet我想我们还会再相遇
We’ll meet in the end/终有一天,我们会再相遇

I've been the king, I've been the clown/我曾经扮过国王,也曾经演过小丑
Now broken wings can't hold me down/现在折断的翅膀再也无法阻止我
I'm free again/我又重获自由
The jester with the broken crown/我是个小丑,戴着破烂的王冠
It won't be me this time around/这一次我再也不会
To love in vain/为爱徒劳

I say goodbye to romance, yeah/是的,我告别了浪漫
Goodbye to friends, I tell you/再见了朋友们,我对你们说
Goodbye to all the past/再见了,过去的一切
I guess that we'll meet我想我们还会再相遇
We'll meet in the end/终有一天,我们会再相遇

And I feel the time is right/我感觉告别的时刻已经来临
Although I know that you just might say to me/即使我觉得你会对我说
what'cha gonna do/我打算怎么做
what'cha gonna do/我又能怎么做
But I have to take this chance goodbye/但我还要抓住这个机会
To friends and to romance/对所有的朋友和浪漫,说再见
And to all of you/还有关于你的所有
And to all of you/以及关于你一切
Come on now/就在此刻

I say goodbye to romance, yeah/是的,我告别了浪漫
Goodbye to friends, I tell you/再见了朋友们,我对你们说
Goodbye to all the past/再见了,过去的一切
I guess that we'll meet我想我们还会再相遇
We'll meet in the end/终有一天,我们会再相遇

And the weather's looking fine/天气看起来很晴朗
And I think the sun will shine again/我想太阳一定会再放异彩
And I feel I’ve cleared my mind/我觉得我已经清除了心中所有的过去
All the past is left behind again/不再留下任何回忆

I say goodbye to romance, yeah/是的,我告别了浪漫
Goodbye to friends, I tell you/再见了朋友们,我对你们说
Goodbye to all the past/再见了,过去的一切
I guess that we'll meet我想我们还会再相遇
We'll meet in the end/终有一天,我们会再相遇


》》版本二,在网上看到另一版本,才发现自己的距离,这个版本采用意译的方法,简洁凝炼,确实翻译得很棒,但是感觉部分地方处理得还不够妥当。

Goodbye to Romance/别了,美好的回忆
Singer/歌手:Ozzy Osbourne/奥兹•奥斯伯恩

Yesterday has been and gone/昨日已成过去
Tomorrow will I find the sun or will it rain/明天会怎么样呢
Everybody's having fun/大家都这么快乐
Except me, I'm the lonely one/只有我 独自悲伤
I live in shame/因为我生活在回忆里

I say goodbye to romance, yeah/别了,美好的回忆
Goodbye to friends, I tell you/别了,我的朋友
Goodbye to all the past/别了,过去的一切
I guess that we'll meet. We'll meet in the end/我想我们再也不会相见了

I've been the king, I've been the clown/过去的荣耀与耻辱
Now broken wings can't hold me down/我已不在乎
I'm free again/我又自由了
The jester with the broken crown, it won't be me this time around/这次我不会, 再像小丑一样
To love in vain/徒劳无益地去爱什么人

I say goodbye to romance, yeah/别了,美好的回忆
Goodbye to friends, I tell you/别了,我的朋友
Goodbye to all the past/别了,过去的一切
I guess that we'll meet. We'll meet in the end/我想我们再也不会相见了

And I feel the time is right/是时候了
Although I know that you just might say to me/我知道你会怎么想
What'cha gonna do? What'cha gonna do? /但又有什么关系呢
But I have to take this chance goodbye/我已经决定了
To friends and to romance, and to all of you, and to all of you, come on now/别了,我的朋友;别了,我的爱人;别了,过去的一切

I say goodbye to romance, yeah/别了,美好的回忆
Goodbye to friends, I tell you/别了,我的朋友
Goodbye to all the past/别了,过去的一切
I guess that we'll meet. We'll meet in the end/我想我们再也不会相见了

And the weather's looking fine/我想冬天看起来也很不错
And I think the sun will shine again/太阳照样升起
And I feel I've cleared my mind/终于认识了真正的自己
All the past is left behind again/别了,过去!

I say goodbye to romance, yeah/别了,美好的回忆
Goodbye to friends, I tell you/别了,我的朋友
Goodbye to all the past/别了,过去的一切
I guess that we'll meet. We'll meet in the end/我想我们再也不会相见了

做自己生活的導演……
More... funp HemiDemi MyShare del.icio.us technorati Google Bookmarks Digg
放棄晨昏发表于12:25 PM | 分类: 瑣事 | 标签: , , , ,

评论
没有评论

发表评论:
名字
电子邮件
网站URL



请输入上面图片里的字符
引用
本篇文章引用网址: http://yblog.org/api/trackback/?id=11351
没有引用


Copyright Reserved.本站圖文內容原作者版權所有:yblog.org 若欲轉載請先徵求本站同意並標明出處